dilluns, 23 de març del 2015

sonrisas y lágrimas letras de las canciones

ESCENA 1
MARÍA
El dulce cantar que susurra el monte
Inunda mi ser de alegre latir.
Huyó mi pesar y, al son de un murmullo,
Mi alma llenar de ilusión sentí.

Vibrando al abrirse sus notas,
Se acerca el ruiseñor al jazmín.
Vibrando al cantar de campanas
Que suenan dentro de mí.

¡Qué bien si yo fuera la fuente
Para saltar y correr!
De noche cantar,
Y volar como alondra saber.

Hay dentro de mí un corazón solo
Que siente al latir ansiedad de amor,
Que anhela subir otra vez al monte
Para oír su voz.


DIECISIETE CUMPLIRÁS
ESCENA VI
ROLF

Diecisiete cumplirás, siendo así
Debes de discurrir.
Hazte valer, presiente el engaño,
¡Fácil es sucumbir!

Diecisiete cumplirás, siendo así
Ellos te seguirán.
Te asediará algún ser genial
Que ofertas de amor te hará.

No tienes la menor noción
De al hombre frente hacer.
Siempre estás medrosa tú
Si algo extraño ves…

Te hace falta que alguien más viejo
Guíe tu juventud.
Mayorcito soy, más que tú,
Deja ya que cuide de ti.

LIESL

Diecisiete cumpliré, ¡y a vivir!
Ya sé que no aprendí.
Han de venir los hombres a mí
Y a todos habré deoír.

Diecisiete cumpliré, y pueril
Cual una rosa soy.
Soltero, viudo, serio o borracho,
¡Qué puedo saber yo!

Una noción en mí no hay
De al hombre frente hacer.
Siempre medrosa me han de hallar
Por algo que no sé…

Hace falta que alguien más viejo
Guíe mi juventud.
Mayorcito al fin sé que tú eres…

Ahora dependo de ti.


Cosas tan bellas me gustan a mí escena VII
MARÍA

Gotas de rocío en las rosas y bigotes de gatitos…
Brillantes ollas y mitones blancos
Cartas muy viejas con un lazo gris
Cosas tan bellas me gustan a mí.

Pequeños poneys, pastel de manzana
Campanilleos y carne con tarta.
Gansos salvajes en vuelo sin fin
Cosas tan bellas me gustan a mí.

Chicas de blanco con bandas azules
Ver que la nieve mi rostro sacude
El blanco invierno que muere en abril
Cosas tan bellas me gustan a mí.

Si aúlla el lobo o muerde el perro
O me aqueja un mal
Las cosas que amo volver siento a mí
Y alejan por fin el mal.

DO RE MI ESCENA VIII
Don es trato de barón.
Res, selvático animal.
Mi, denota posesión…
Fa(r) es “lejos” en inglés.
Sol, ardiente esfera es.
La, al nombre es anterior.
Sí, asentimiento es
Y otra vez ya viene el Do.



NIÑOS
Suenan las campanadas en un triste reloj,
Débilmente y con lentitud.
Y un pájaro chico, remolón y soplón,
Se asoma a decir “cucú”
Nos hablan dulcemente,
Mas firmes nos imponen
Decir adiós. ¡Adiós!
MARTHA, FRIEDERICH, LIESL & KURT
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye.
Al fin llegó la amarga despedida.
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye
-Adieu, adieu, adieu, adieu.
Adiós, adiós, awfiederse, goodby
-Será mejor antes beber champagne.
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye
-Yo a ti también diré sólo “goodbye”: ¡Adiós…!
BRIGITTA & LOUISA
Yo alegre estoy, no engaño nunca a nadie.
Al fin ya soy ave que flota y vuela…
GRETEL
El sol también dormido ya se queda.
NIÑOS
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye.
¡Adiós!
COROS
¡Adiós
(Los niños se van)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada