dilluns, 23 de març de 2015

sonrisas y lágrimas letras de las canciones

ESCENA 1
MARÍA
El dulce cantar que susurra el monte
Inunda mi ser de alegre latir.
Huyó mi pesar y, al son de un murmullo,
Mi alma llenar de ilusión sentí.

Vibrando al abrirse sus notas,
Se acerca el ruiseñor al jazmín.
Vibrando al cantar de campanas
Que suenan dentro de mí.

¡Qué bien si yo fuera la fuente
Para saltar y correr!
De noche cantar,
Y volar como alondra saber.

Hay dentro de mí un corazón solo
Que siente al latir ansiedad de amor,
Que anhela subir otra vez al monte
Para oír su voz.


DIECISIETE CUMPLIRÁS
ESCENA VI
ROLF

Diecisiete cumplirás, siendo así
Debes de discurrir.
Hazte valer, presiente el engaño,
¡Fácil es sucumbir!

Diecisiete cumplirás, siendo así
Ellos te seguirán.
Te asediará algún ser genial
Que ofertas de amor te hará.

No tienes la menor noción
De al hombre frente hacer.
Siempre estás medrosa tú
Si algo extraño ves…

Te hace falta que alguien más viejo
Guíe tu juventud.
Mayorcito soy, más que tú,
Deja ya que cuide de ti.

LIESL

Diecisiete cumpliré, ¡y a vivir!
Ya sé que no aprendí.
Han de venir los hombres a mí
Y a todos habré deoír.

Diecisiete cumpliré, y pueril
Cual una rosa soy.
Soltero, viudo, serio o borracho,
¡Qué puedo saber yo!

Una noción en mí no hay
De al hombre frente hacer.
Siempre medrosa me han de hallar
Por algo que no sé…

Hace falta que alguien más viejo
Guíe mi juventud.
Mayorcito al fin sé que tú eres…

Ahora dependo de ti.


Cosas tan bellas me gustan a mí escena VII
MARÍA

Gotas de rocío en las rosas y bigotes de gatitos…
Brillantes ollas y mitones blancos
Cartas muy viejas con un lazo gris
Cosas tan bellas me gustan a mí.

Pequeños poneys, pastel de manzana
Campanilleos y carne con tarta.
Gansos salvajes en vuelo sin fin
Cosas tan bellas me gustan a mí.

Chicas de blanco con bandas azules
Ver que la nieve mi rostro sacude
El blanco invierno que muere en abril
Cosas tan bellas me gustan a mí.

Si aúlla el lobo o muerde el perro
O me aqueja un mal
Las cosas que amo volver siento a mí
Y alejan por fin el mal.

DO RE MI ESCENA VIII
Don es trato de barón.
Res, selvático animal.
Mi, denota posesión…
Fa(r) es “lejos” en inglés.
Sol, ardiente esfera es.
La, al nombre es anterior.
Sí, asentimiento es
Y otra vez ya viene el Do.



NIÑOS
Suenan las campanadas en un triste reloj,
Débilmente y con lentitud.
Y un pájaro chico, remolón y soplón,
Se asoma a decir “cucú”
Nos hablan dulcemente,
Mas firmes nos imponen
Decir adiós. ¡Adiós!
MARTHA, FRIEDERICH, LIESL & KURT
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye.
Al fin llegó la amarga despedida.
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye
-Adieu, adieu, adieu, adieu.
Adiós, adiós, awfiederse, goodby
-Será mejor antes beber champagne.
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye
-Yo a ti también diré sólo “goodbye”: ¡Adiós…!
BRIGITTA & LOUISA
Yo alegre estoy, no engaño nunca a nadie.
Al fin ya soy ave que flota y vuela…
GRETEL
El sol también dormido ya se queda.
NIÑOS
Adiós, adiós, awfiedersen, goodbye.
¡Adiós!
COROS
¡Adiós
(Los niños se van)

Sonrisas y lágrimas revisado

SONRISAS Y LÁGRIMAS
ESCENA I:( Cima de la montaña.María canta. Cuando oye las campanas sale corriendo )
ESCENA II: ( Monasterio . Las monjas discuten sobre el futuro de María. )
MONJA 1 (Sor Prendida/Lucas): ¡ Reverenda madre!
MADRE SUPERIORA (Melanie): ¿Diga hermana?
MONJA 1:¡ No la encuentro por ninguna parte! Ha vuelto a ausentarse del convento.
MONJA 2 (Sor Quisquilla): Quizás deberíamos colgarle del cuello un cencerro.
MONJA 3 ( Sor Dilla/María).: ¿La ha buscado en el corral? Ya sabe cuanto le gustan los animales.
MONJA 1: La he buscado por los sitios más corrientes.
MADRE SUPERIORA: Hermana, tratándose de María tendrá que buscarla en sitios que no sean corrientes.
MONJA 2: Creo reverenda madre, que después de esta nueva infracción, ya no albergará dudas respecto al porvenir de María en esta santa casa.
MADRE SUPERIORA:Siempre trato de conservar la fe en mis dudas, hermana Berta.
MONJA 3: Al fin y al cabo la lana de la oveja negra es la que da más calor.
MONJA 2 ( Tono de discusión) Aquí no se trata ahora de ovejas blancas o negras, hermana Margarita. De todas las aspirantes al noviciado , yo diría que es la que tiene…
MADRE SUPERIORA: ( Poniendo paz) Hijas, hijas, estamos especulando sobre la cualidades de una de nuestras postulantas ( Van caminando y se acercan a 3 monjas más).
Dígame sor Prendida ¿ que opina usted de María?
MONJA 1: Es una muchacha excelente…algunas veces.
MADRE SUPERIORA: ¿Sor Quisquilla?
MONJA 2: Es fácil tenerle afecto a María…¡excepto cuando es difícil!
MADRE SUPERIORA: ¿ Y usted Sor Dilla?
MONJA 3: ¡ Yo siento por ella gran cariño, pero parece que siempre ha de meterse en conflictos!.
MONJA 2: Eso es lo mismo que digo yo .

CANCIÓN: MARÍA
( Entra María corriendo poniendo bien la ropa y para en seco. Mira a las monjas y hace un gesto de fastidio y resignación y se va).

ESCENA III:
( La Madre Superiora tiene una conversación con Maria sobre su futuro).
MADRE SUPERIORA: Ven aquí hija ( María se acerca y le besa la mano). Siéntate.
MARÍA:¡Cuánto lo siento reverenda madre! ¡Le aseguro que no puedo evitarlo! La puerta estaba abierta y los montes me llamaban...
MADRE SUPERIORA: María, no te he hecho venir para que te disculpes.¿Y si te hubieses perdido al oscurecer?
MARÍA: Allá arriba jamás me perdería, es mi montaña, donde me crié y crecí y la que me trajo hasta ustedes. Cuando era niña bajaba de esa montaña para contemplar su jardín. Veía a las hermanas y oía sus cantos.
MADRE SUPERIORA: María, aunque lo desees, quizás no estés preparada para la vida del convento.Según parece, Dios quiere que nos dejes por algún tiempo.
MARÍA: ¡No madre , por favor, no me mande fuera!
MADRE SUPERIORA: Maríaaa… La familia del capitán von Trapp necesita una institutriz hasta septiembre. Son 7 niños.
MARÍA: ¡Hasta septiembre! ¡7 niños!
MADRE SUPERIORA: ¿A ti te gustan los niños, verdad?
MARÍA: ¡Bueno sí , pero 7!!!
MADRE SUPERIORA: María, el capitán te espera mañana. espere mañana. Su esposa murió hace unos años y ha tenido dificultades para conservar una institutriz...
MARÍA: Dificultades ¿ Por qué , madre?
MADRE SUPERIORA: El señor te las mostrará a su debido tiempo.
( Va camino de la casa donde tiene que hacer de institutriz)
CANCIÓN: TENGO CONFIANZA EN MI MISMA
MARÍA: Cuando el señor cierra una puerta, en otro sitio abre una ventana.

ESCENA IV ( Llega a la casa y el capitán muy serio hace la presentación de sus hijos y las normas que hay que seguir)
CAPITÁN: ( Encuentra a María visitando un salón que no puede ser visto) Recuerde que en esta casa hay estancias en la que no se debe entrar.
MARÍA: ¡Sí Capitán!¡Sí señor! ( Lo mira con curiosidad ).
CAPITÁN: No tiene aspecto de institutriz. Dé la vuelta (Ella da la vuelta mostrándose) . Quítese el sobrero…es el vestido. ¡Póngase otro antes de ver a los niños!
MARÍA: ¡Pero si no tengo otro! Al entrar en la abadía damos nuestros vestidos a una pobre.
Este la pobre ni siquiera lo quiso... Yo misma podría hacerme uno.
CAPITÁN: Le proporcionaré la tela, hoy mismo si es posible. (Se pasea)María. Usted es la duodécima de las institutrices que han desfilado por aquí desde que murió mi esposa.
MARÍA: ¿Y qué defecto tienen los pequeños?
CAPITÁN: ¡No es defecto de los niños, si no de las institutrices! No sabían mantener la disciplina. Téngalo presente. Estudio , paseos por el campo y a la cama bien pronto. Eso es todo. ¿Entendido?
MARÍA: ¡A la orden! (Lo saluda como un soldado)
CAPITÁN: (Mirándola con sorpresa empieza tocar el silbato y aparecen los niños en formación. La última que llega es Briggitte leyendo. El padre le coge el libro y le da con el en el cachete, con cariño). Esta es vuestra nueva institutriz, froilan María.
Pip
Liesl,…
Piip
Frederic
Piiip
Luisa:
Piiiip
Brigitte
Piiiiiip
Marta
Piiiiiiiip
(Gretel se olvida del nombre)
CAPITÁN: Y Gretel. Ahora veamos si ha escuchado bien.
MARÍA: Yo no necesito silbarles, reverendo capitán, los llamaré por sus nombres, son muy bonitos.
CAPITÁN: Froilan, esta finca es muy grande tómelo y aprenda a usarlo. Cuando la necesite a usted, oirá este toque (empieza a tocar y ella lo corta).
MARÍA: ¡Oh, no, usted perdone! ¡No responderé a silbidos! Por cierto... ¿Cuál es su toque?
CAPITÁN: Puede llamarme capitán (Se va. Los niños ríen)
MARÍA: Descansad. Bueno ahora que estamos solos podéis decirme otra vez vuestros nombres y edades.
Liesl: Yo soy Liesl y tengo 16 años y no necesito institutriz.
Frederic: Yo soy Frederic , 14 años y soy imposible según Froilan Josefine, cuatro institutrices atrás.
Luisa: Yo soy Brigette.
Brigitte: No es cierto ,yo soy Brigitte y tengo 10 años.Ella es Luisa y tiene 13 años. Creo que nunca he visto un vestido tan feo como el suyo.
Kurt: ¡Brigitte no debes decir eso!
Brigitte: ¿Es que no te parece feo?
Kurt: ¡Horroroso! ¡Pero el de froilan Hansen era peor ! Yo soy Kurt 11 años y soy incorregible.
MARTA: ( Se acerca y le tira del vestido) Yo soy Marta voy a cumplir 7 años el martes y quisiera una sombrilla de color rosa.
MARÍA: ¡Qué bien el rosa es mi color favorito!
GRETEL: ( Da un pisotón en el suelo para que le hagan caso).
MARÍA: Sí, tú eres Gretel ( la niña enseña los 5 dedos de una mano). Y tienes 5 años. Ya eres una señorita( la niña sonrie). Bueno... tengo que confesaros algo, no he sido institutriz hasta ahora.
LUISA: ¿Ah , sí? Pues para empezar, debería decirle a papá que se meta en sus asuntos.
FREDERIC: Y no sea nunca puntual a la cena.
BRIGITTE: Y se tiene que tomar la sopa sorbiendo.
KURT: Y límpiese la boca con la manga del vestido. ( La van acorralando).
GRETEL: No se crea nada de lo que dicen, froilan María.
MARÍA: ¿Por qué?
GRETEL: Porque usted me gusta.
AMA DE LLAVES: Vamos niños, salid a dar vuestro paseo. Orden de vuestro padre. Vamos deprisa, corred. Froilan María, soy el ama de llaves, le enseñaré su habitación, sígame.
MARÍA: ¡Pobres niños! (Los niños van mirando como esperando que pase algo. De repente María empieza a gritar y saca un sapo de su bolsillo). ¡Aaaaah!
AMA DE LLAVES: Ha tenido usted suerte, porque a froilan Hansen le pusieron un ratón.
(Los niños se van).
ESCENA V:
( Están todos esperando a María para cenar y ella llega corriendo pues llega tarde. Al sentarse da un grito pues se encuentra algo en su silla)
MARÍA: Buenas noches, buenas noches niños.
TODOS: Buenas noches, froilan María.
MARÍA: ¡Aaaahh! ( rie)
CAPITÁN: Un ritual encantador. ¿Se lo enseñaron a usted quizás en la abadía?
MARÍA: No, es…es reuma. (Los niños se miran de reojo).
(Van a empezar a cenar y María les recuerda que hay que rezar. Con la oración hace sentir culpable a los niños y estos acaban llorando)
MARÍA: Perdón, nos olvidamos de rezar
(Dejan todos de comer)Gracias Señor por los alimentos que vamos a recibir.
CAPITÁN: (Serio) Amen...
MARÍA: Y quiero daros las gracias a todos vosotros por el precioso regalo que me dejasteis en el bolsillo. ( Todos se miran)
(El capitán va a empezar a comer)
MARÍA: Sabiendo lo nerviosa que debe sentirse una extraña en una nueva familia, y lo importante que era para mí ser aceptada, habéis sido todos muy amables haciendo que mis primeros momentos en esta casa sean tan gratos.
(Él la mira y sonríe sin entender. Empiezan los niños a llorar)
CAPITÁN: ¿Froilan, se propone usted conducirnos en todas las comidas o únicamente en la cena a través de los paisajes de ese maravilloso mundo de la indigestión?
MARÍA: ¡Solo se sienten dichosos!
(Los niños lloran con más ganas).
(Aparece el mayordomo con un telegrama para el capitán. Liesl reacciona con nerviosismo al ver el telegrama)
LIESL: ¿Padre, puedo levantarme?
CAPITÁN: Sí pero antes os quiero decir que mañana me voy a Viena para arreglar unos asuntos.
TODOS: ¡Jooo, papa!
(El padre hace un gesto para hacerlos callar)
TODOS: Sí señor.
CAPITÁN: Y ahora, rápido, a vuestros cuartos , es hora de dormir.
ESCENA VI
( Liesl sale a pasear para encontrarse con el chico que le gusta, Rolf)
LIESL: Hola Rolf, te he echado mucho de menos.
ROLF: Yo también pero tenemos que hablar en serio.
CANCIÓN: CUMPLIRÁS DIECISIETE AÑOS
ESCENA VII:
(María está en su habitación y se prepara para ir a dormir. Mientras reza entra Liesl por la ventana y luego llegan los otros niños pues tienen miedo de la tormenta).
MARÍA: Ah, froilan Smith.
AMA DE LLAVES: Para sus vestidos, froilan María. Se las ha hecho traer de la ciudad.
MARÍA: ¡Oh qué telas más preciosas! ¿Cree usted que el capitán me dará más género si se lo pido?
AMA DE LLAVES: ¿Cuántos vestidos quiere?
MARÍA: No es para mi, es para los niños. Quiero hacerles vestidos para jugar.
AMA DE LLAVES: ¡Los niños de Von Trapp no juegan, desfilan! Desde que el capitán perdió a su pobre esposa gobierna la casa como si volviera a estar en uno de sus barcos. Nada de música, nada de juegos, en fin, nada que le recuerde a ella.
MARÍA: ¡Pero si eso es un error!
AMA DE LLAVES:Él lo manda… ¿le gusta su habitación? Pondremos cortinas nuevas en las ventanas.
MARÍA: ¡Pero si están bien!
AMA DE LLAVES: Ya están encargadas. El capitán estará fuera. Va a ver a la Baronesa, creo que se casarán.
MARÍA: Es magnifico. Los niños necesitan una madre.
AMA DE LLAVES: Bueno.
(María se pone a rezar)
MARÍA: Señor, ya sé para qué me has enviado aquí. A preparar a esos niños a tener una nueva madre. Bendícelos a todos y... respecto a Liesl revélale que soy su amiga.
LIESL: ¿Va usted a delatarme? ¿No se lo dirá a mi padre, verdad?
MARÍA: ¿Cómo has podido trepar hasta aquí?
LIESL: Subíamos a este cuarto a gastarle bromas a la institutriz. Luisa sabe hacerlo llevando un jarro lleno de arañas.
(María se espanta)
MARÍA: Liesl, ¿has estado paseando sola?
(Niega con la cabeza y luego afirma) Si lavamos el vestido esta noche, nadie lo notará mañana ponte esto y luego te sientas en la cama y charlaremos.
LIESL: Antes le dije que no necesitaba institutriz, bueno, quizás sí la necesito.
(María mira la cama para ver si hay arañas. Se oyen truenos y aparece Gretel espantada)
MARÍA: ¡Gretel! ¿Estás asustada? ( La niña se abraza a María) Oh, ¿Dónde estan los demás?
GRETEL: Están durmiendo, no tienen miedo. (trueno)
(Aparecen las chicas)
MARÍA: ¿No? Mira. Bueno señoritas subid a la cama. (trueno)
(Aparecen los chicos)
KURT / FREDERIC: Veníamos a ver si usted estaba bien.
MARÍA:Vamos uníos a nosotras. ¡Arriba!
MARÍA: Cuando algo me pone triste entonces pienso en cosas alegres.
CANCIÓN: MIS COSAS FAVORITAS.
(Aparece el capitán cuando más entusiasmados están con la canción. Ella casi choca con é).
MARÍA: ¡Hola!
CAPITÁN: ¡Froilan, no le dije que la hora de acostarse se observaba estrictamente!
MARÍA: Los niños se han asustado con los truenos… Solo era durante la tormenta, señor.
(Ríe uno de los niños)
CAPITÁN: Froilan,( Asiente María), ¿Recuerda qeu mañana salgo hacia Vierna? Confío en que antes de mi regreso haya adquirido usted alguna disciplina para vivir en esta casa.
MARÍA: Capitán, antes de que se vaya podría proporcionarme tela para unos vestidos de juego para los niños.
CAPITÁN Creo, froilan, que ha quedado bien claro cómo quiero las cosas en mi casa.

(Ella se queda disgustada y mira las cortinas).

Escena VIII
MARÍA O sea, niños, que Do, Re, Mi, etcétera son las herramientas para construir una canción. Cuando retengáis esas notas en la cabeza cantaréis miles de melodías diferentes al combinarlas. Así. Mm…
Sol, Do, La, Fa, Mi, Do, Re.Luego se ponen palabras. Una sílaba en cada nota. Así:
Si las notas conocéis, pronto ya bien cantaréis...
Os enseñaré cómo hacerlo...
( Salen los niños cantando y entra el capitán con la Baronesa)
BARONESA: Aaah. Esto es emocionante para mi George, estar aquí contigo.
CAPITÁN: ¿Te parezco emocionante?
BARONESA: (Ríe) ¡Cuánto me gusta este lugar!, George. ¿Cómo puedes ausentarte de aquí tan a menudo? ¿no será para huir de viejos recuerdos?
CAPITÁN: ¿Dónde estarán los niños?
BARONESA: Se enterarían de que he llegado yo y habrán corrido a esconderse.
( Llegan los niños contentos y cantando y se caen)
CAPITÁN: ¡Firmes! ( Se pasea delante de ellos) Baronesa Sreider, estos son mis hijos. ¡Froilan!
BARONESA: Creo que será mejor que me vaya.
CAPITÁN: Bien froilan. ¿ Ha sido verdad o solo lo he imaginado que a mis hijos se les ha dado hoy la oportunidad de trepar a los árboles?...Comprendo ¿Y de dónde si puedo saber han sacado esos…?
MARÍA: Trajes de recreo.
CAPITÁN: Aah, los llama así.
MARÍA: Los he hecho yo de las viejas cortinas de mi cuarto. De ese modo no estropean sus ropas.
CAPITÁN:( Enfadado) ¿Quiere decir que mis hijos han recorrido las calles de Salzburgo con unos trajes confeccionados con tela de una cortinas viejas? Tienen sus trajes de calle.
MARÍA: Camisas de fuerza, si usted me perdona.
CAPITÄN: No quiero que hable más de mis hijos.
MARÍA: No quiere pero tiene que escucharme.Aún no he terminado capitán.
CAPITÁN: Ya lo creo que ha terminado capitán. ( hace gesto de rectificar),mm froilan. Y ahora vaya a hacer su equipaje inmediatamente y vuelva a la abadía.
ESCENA IX:
( Los niños están cantando para la baronesa y cuando el padre los ve se pone a cantar con ellos)
CANCIÓN:Edelweiss
BARONESA: ( Gretel se acerca y le da un ramillete de flores ) ¡Edelweiss! Nunca me habías dicho que tus hijos eran tan encantadores.
CAPITÁN: (Mira a María y se acerca a ella). Froilan…he sido muy grosero, le pido perdón.
MARÍA: No, yo he hablado demasiado, es uno de mis peores defectos.
CAPITÁN: Tenia razón, no conozco a mis hijos. Usted ha vuelto a traer la música a esta casa, la había olvidado. Froilan le ruego que se quede.
MARÍA: ¿Si puedo servir de alguna utilidad?
CAPITÁN: Ya lo ha sido, más de lo que cree.
ESCENA X: ( Los niños hacen una representación de títeres)
CANCIÓN: EL CABRERO SOLITARIO
BARONESA Y CAPITÁN: ¡Bravo!
CAPITÁN: Magnífico, froilan.
MARÍA: Gracias
CAPITÁN: Francamente estoy muy impresionado.
MARÍA: Son sus hijos capitán ( situación incomoda, los observa la baronesa. El coge a la baronesa del brazo)
BARONESA:(Con tono impertinente). Querida ¿hay algo que usted no pueda lograr?
MARÍA: Pues por ejemplo, ser una buena monja.
BARONESA: Si tiene algún problema, me gustaría ayudarla. Debiste decírmelo hubiera traído mi armónica.Tengo una magnifica idea. Llenemos esta casa de música, debes dar una gran fiesta en mi honor durante mi estancia aquí. Creo de que ya es hora de que conozca a tus amigos de Salzburgo y ellos a mi.¿No te parece?
(Los niños gritan entusiasmados).
TODOS: Di que sí papá.
MARÍA: Niños ya es hora de dormir, dad las buenas noches.
TODOS: Oooh, buenas noches papá.
GRETEL: Será mi primera fiesta, papa.

ESCENA XI:
( Los niños están en el baile observando como bailan los adultos).
BRIGITTE: ¡Qué bonitas están todas las mujeres?
GRETEL: Yo creo que los hombres están muy guapos.
LIESL: (Hace ver que baila con alguien).
BRIGITTE: Liesl ¿Con quién estás bailando?
LIESL: Con nadie.
FREDERIC: ¿ Me concede este baile?
LIESL: Con muchísimo gusto caballero. (Empiezan a bailar).
MARÍA: ¿Por qué no me habíais dicho que sabíais bailar?.
KURT: Por miedo a que nos hiciera bailar a todos juntos. ¡Los bailarines de la familia Von Trapp! (Ríen).
(Suena un vals).
GRETEL: ¿Qué están bailando ahora?
MARÍA: Una danza popular austriaca. (Entra el capitán y los ve bailar. Le pide bailar a María).
CAPITÁN: ¿Me permite? (Empiezan a bailar, se miran y se ponen nerviosos. La baronesa les observa celosa).
BARONESA: Aah, lo han hecho magníficamente .Forman una pareja encantadora.
CAPITÁN: Ya es hora de que los niños se despidan.
MARÍA: Tenemos preparado algo especial . Vamos, chicos.
MARÍA: Señoras y caballeros, los hijos del capitán VonTrapp desean darles las buenas noches.

CANCIÓN: ADIOS
CAPITÁN: María. quédese a cenar con nosotros.
BARONESA: Eso, venga que escogeremos un vestido.
MARÍA: Gracias por ayudarme. (Van caminando poco a poco)
BARONESA: Puede ponerse aquel vestido tan encatador que llevaba la otra noche, cuando el ca-pitán no dejó de mirarla.
MARÍA: ( Toda vergonzosa) ¿No dejó de mirarme?
BARONESA: Vamos querida, somos mujeres, no hace falta que trate de defenderse... Usted es bastante atractiva y el capitán es normal que el capitán se haya fijado en usted.
MARÍA: Pero yo no he hecho nada para que…
BARONESA: No hacía falta que lo hiciera, querida. No hay nada más irresistible para un hombre que una mujer enamorada de é y lo más interesante es que él cree estar enamorado de usted.
¿habrá notado como la mira a los ojos?
MARÍA: Entonces debo irme. No puedo quedarme aquí.
(María marcha corriendo y la baronesa hace cara de satisfacción).

ESCENA XII: ( Los niños juegan con la baronesa a pelota, pero están tristes).
BARONESA: (Va a recoger la pelota toda patosa). ¿Verdad que es divertido? Cuatro.
FREDERIC: Yo tengo el 5.
KURT: Baronesa no le importa que lo dejemos, estamos cansados.
BARONESA: Como queráis niños, continuaremos mañana. (Se sienta y aparece el capitán para darles la noticia de la boda con la baronesa).
BRIGITTE: ¿Es cierto que froilan María no va a volver?
CAPITÁN (Haciéndose el despistado ) ¿Froilan María? Sí, supongo que es cierto.
BRIGITTE: No puedo creer papá lo de froilán María.
CAPITÁN: Os dije lo que decía su nota: echaba tanto de menos la vida en la abadía que tuvo que dejarnos.
LUISA: De nosotros ni siquiera se despidió.
GRETEL: ¿Papa quien va a ser nuestra nueva institutriz?
CAPITÁN: Veréis, no tendréis ninguna nueva institutriz en lo venidero. ( se pone detrás de la baronesa y le sujeta los hombros.) Tendréis una nueva madre.
LIESL: ¿Una nueva madre?
CAPITÁN: Hablamos de ello anoche y todo está ya decidido. Seremos todos muy felices. ( El hace un gesto a los niños para que besen a la baronesa. Los niños lo hacen sin demasiado entusiasmo).

ESCENA XIII: ( La Madre Superiora hace ver a María que ha de volver)

MADRE S: Ya me han dicho que los hijos del capitán han venido a verte y no los has querido recibir. ¿Por qué te devolvieron a nosotras?
MARÍA: No me devolvieron, les dejé yo.
MADRE S: ¿Dime, qué ocurrió?
MARÍA: Estaba, confusa. La baronesa dijo que el capitán se había enamorado de mí pero yo no quise creerlo. A veces cuando nos mirábamos el uno al otro apenas podía respirar.
MADRE S: Lo que debes averiguar es si tu sitio esta al lado de él o aquí con nosotras
MARÍA: Está bien madre.


ESCENA XIV
.(Los niños están en fila y el padre quiere descubrir dónde han estado)

CAPITÁN: ¿Dónde habéis ido esta mañana?
LIESL: Hemos estado cogiendo moras.
CAPITÁN: ¿Pues entonces no tendréis ganas de cenar?
(Se va y deja a los niños con hambre y sin saber que hacer y en ese instante llega María).
MARÍA: (Todos la abrazan). Niños qué alegría volver a veros.
MARTA: La echábamos de menos.
MARÍA: ¿Cómo estáis ?
KURT: ¡Hambrientos! (Todos ríen).
MARÍA: ¿Gretel que te ha pasado en el dedo?
GRETEL: Me lo he pillado. Con los dientes de Frederic. (Ríen).
BRIGITTE: Nuestro padre se va a casar.
MARÍA: ¿Va a casarse?
LUISA: Si, con la Baronesa
Friedrich: Mira papá ha vuelto María
CAPITÁN: Buenas tardes. Venga todos dentro a cenar.(Gritos de alegría y se van).
BARONESA: ¡Froilan María! ¡Ha regresado! ¿No es maravilloso George?
CAPITÁN: Se fue usted sin despedirse, ni siquiera de los niños.¿Por qué lo hizo?
MARÍA: No me lo pregunte..El motivo ya no existe. Permítanme felicitarles. Los niños me han dicho que se casan.
BARONESA: Gracias María.
(María hace el gesto de irse)
CAPITÁN: ¿Ha vuelto para quedarse?
MARÍA: Únicamente hasta que encuentren otra institutriz. Si me disculpan, voy a cambiarme para la cena (Baja las escaleras del escenario. Al otro lado el capitán da un corto paseo con la baronesa y mira de reojo a María).
CAPITÁN: Elsa, no he sido sincero con nosotros dos y he sido injusto contigo.
BARONESA: No sigas, no digas ni una palabra más.He sido feliz todo este tiempo junto a ti pero ahora debo marcharme.Pero, hay por aquí fuera una joven que según creo nunca será monja.

( Adiós George).
CAPITÁN: (Acercándose a María). Hola, supuse que estaría aquí
MARÍA: ¿Necesita usted algo?
CAPITÁN: Me preguntaba... ¿Por qué ha decidido volver?
MARÍA: Echaba de menos a los niños.
CAPITÁN: Aja, ¿Solo a los niños? .Desde que se fue todo cambió para mal...
CAPITÁN: CuandoY todo irá mal otra vez cuando nos deje. Así que... si pudiera cambiar de opinión.
MARÍA: Bueno yo creo que la Baronesa logrará que todo vaya bien para usted.
CAPITÁN: María, ya no hay ninguna Baronesa.
MARÍA: ¿No comprendo?
CAPITÁN: Es que hemos roto nuestro compromiso ...porque no podía casarm e con una persona, estando enamorado de usted.
MARÍA: (Mirándose fijamente ella asiente con la cabeza y se abrazan)  

Guió modificat Mar i cel

Mar i cel
Primer Acte
Escena Primera
(A Madrid, al gabinet del REI, el DUC DE LERMA, Joan de Ribera,
PATRIARCA d'Antioquia i arquebisbe de València, membre del Consell de Sa
Majestat, CARLES, alt personatge del regne, un NOBLE, representant de la
noblesa valenciana, EL REI i LA REINA.)
LERMA (Iván) El Rei ha decidit l'expulsió dels moriscos.
TOTS Tots fora,tots fora.
NOBLE VALENCIÀ 1 (Jéssica) No pot ser, Majestat, és una ordre espantosa.
TOTS Tots fora,tots fora.
PATRIARCA (Natasha) El Papa recomana mesures mà suau, Però ja sabem que el Papano sap com són els moros ni el perill que comporten.
NOBLE VALENCIÀ 2 (Juanjo) Hem vengut en nom dels nobles de València, ens oposam a l'expulsió.València és una horta , un jardí gràcies als moriscos, Majestat.
VIRREI DE VALÈNCIA CARLES (Kevin) Els senyors valencians protegiu els moriscos perquè treballen de Franc. Només us preocupa el vostre benefici.. Això és vergonyós.
TOTS Això és vergonyós.
LA REINA (Irene) Però no podeu fer fora dues-centes mil persones, pobra gent, què faran?
PATRIARCA Altesa, no són persones perquè són musulmans.
EL REI Jo el Rei ja he decidit i n'estau parlant massa.
TOTS Tots fora, tots fora.
LERMA Són una amenaça. Penseu, nobles senyors, que mantenir els moriscos vol dir obrir la porta al gran poder dels turcs. Penseu què va passar al regne de Granada quan els moriscos s'alçaren fa només cinquanta anys.
NOBLE PARTIDARI DE L'EXPULSIÓ 1 (Sergi) Els moriscos que protegiu sempre han ajudat a la pirateria. Sempre els han amagat,sempre els han protegit.
LA REINA Senyors, si persistiu a expulsar els moriscos hi haurà un desert molt pobre on ara hi ha un jardí.
NOBLE 3 (Marta) Sentiu? Serà un desert, la noblesa , arruïnada!
TOTS Tots fora.Tots fora
CARLES (Antonio) No s'enduran les cases, ni els ramats ni les terres. Si sabem ser fidels al Rei, tot el que és seu
serà nostre.
EL REI El Rei ha decidit.Que no en quedi ni l'ombra.
TOTS Tots fora, tots fora.
NOBLE 4 (Jaume)Serem fidels, com sempre.
EL REI (A Carles) Llegiu el decret, Marquès de Caracena.
(EN OFF)

CARLES El rei d'Espanya Felip III i per Sa Majestat, jo, el marquès de Caracena, virrei i lloctinent de la ciutat i el regne de València, a tots els grans prelats, varons, cavallers, justícies, jurats, batlles generals, governadors, ciutadans, veïns i particulars d'aquest .Regne, dicto l'ordre que segueix:
Després d'haver intentat durant anys la conversió dels moriscos sense cap resultat, davant del perill de
danys irreparables que poden venir de dissimular la seva infidelitat, aconsellat per homes sants i doctes i
per aplacar Nostre Senyor, he resolt que tots els moriscos siguin expulsats de València.I que tots els moriscos, homes, dones i nens, deixin les seves cases amb els béns que puguin portar a sobre i s'embarquin en les galeres preparades per portar-los a Berberia, on seran desembarcats.
El Rei garanteix el bon tracte a les persones dels moriscos; però qualsevol d'ells que, passats els tres dies, sigui trobat pels camins, qualsevol el pugui prendre, robar-li el que porta i si es defensés, matar-lo, sense pena per a ell. Tal és la reial voluntat de Sa Majestat. I perquè sigui coneguda de tothom es fa pública a la reial ciutat de Madrid el dia vint-i-dos del mes de setembre, de l'any de Gràcia del 1609.
Escena Segona
Presentació dels Pirates
(Han passat vint anys. El morisc SAÏD -que havia sortit de València amb els expulsats quan encara era un nen-, capità d'un vaixell algerí de cors, ha capturat una nau cristiana i ha fet un ric botí i presoners valuosos.A l'alba, els pirates entonen un càntic fúnebre mentre llancen al mar els cossos dels companys morts, que han vetllat durant la nit.)
COR La ilaha il·la Al·là
HASSEN (Àlex) Que Alà aculli els nostres germans als seus braços
OSMAN (Tià)Ells no tendran part de les riqueses guanyades als cristians, però Alà els recompensarà eternament.
IDRISS (Juanjo) Aquest cop el botí no té mida.
OSMAN Tu, Malek, quin càlcul fas del que em toca en aquest?
MALEK (Jéssica)Com que ets l'últim de triar, poca cosa . I per a mi la meitat de l'or .
JOANOT (Kevin) I per al pobre Joanot? Com sempre, les restes.
IDRISS Idò, jo no en vull sentir parlar de botins fins que no arribem .
HASSÈN Recordeu els nostres morts i pregueu que us porti sort.
(Cants de lament.)
(L'últim cos ha caigut a l'aigua, creix la llum; canvi d'ambient que dóna
pas a l'alegria pel botí aconseguit.)
MALEK Llanceu-los al mar.
Escena Tercera
Cançó d'OSMAN
(Al mateix lloc que l'escena anterior i amb els mateixos personatges.)
IDRISS El Capità!
SAÏD Osman, vols anar-te'n?
OSMAN No puc, sóc massa pobre.
SAÏD (Treu un anell amb una pedra grossa i l'hi dóna.)
Aquí tens un diamant si te'l vens, et donaran potser vuit o deu princeses i ara fuig del meu davant. Aquí som soldats d'Al·là.
MALEK Ja estic fart de la manera com ens tracta el capità. És voluble i orgullós, però algun dia ho pagarà.
JOANOT Quan arribi el moment ja veurem si ets tan valent.
HASSÈN Basta de remugar.A treballar?
IDRISS Tot per als altres i per a mi res.Capità, sempre em promets, però després no em dónes res.
SAÏD Encara ets massa petit i et faria mal profit.
Escena Quarta
Presentació dels Cristians
(Amb els salts d'alegria d'OSMAN, una mà que surt d'un reixat a coberta li agafa un peu; se senten veus sordes que demanen aigua i pa. L'escena canvia bruscament; som a les bodegues, on els cristians estan tancats i encadenats tots junts, com una massa informe d'on surten caps, braços, cames i gemecs; un d'ells, enfilat sobre els altres, ha aconseguit passar la mà per la reixa que dóna a coberta i s'ha aferrat al primer que ha trobat. L'escena és fosca, només hi ha el raig potent de llum que entra a través de la reixa.)
MARIA (Silvia)Aigua... per... pietat! (Quatre vegades.)
DAMA (Marta) Hi ha ferits i malalts doneu-nos la llibertat.
BLANCA (Elena) Morirem de set, no deixeu que morim. Pietat per nosaltres.
DAMA Maria, Maria, intenta dormir. No pensis.
MARIA Tenc tanta fam i set, em fa mal tot, ja no puc més,el temps no passa. Què ens faran?
DAMA Aigua per pietat. No ens deixeu morir de fam i set.
CARLES Estam perduts, abandonats, la mort serà el millor que ens pot passar. Resem per un suplici breu .
DAMA Serem venuts com esclaus i sofrirem fins a la mort.
FERRAN Blanca, amor meu, dóna'm la mà, et donaré la força que ara et falta.
BLANCA Pare, Ferran! Què ens passarà? On és la mà que ens salvi de la mort?
FERRAN Agafa'm la mà, ben fort, l'amor és l'única força que ens podrà salvar!
CARLES (Iván) Desgraciats, animals. Dónau-nos aigua o matau-nos d'una vegada!
Escena Cinquena
Interrogatori dels Cristians
(Els presoners són conduïts per JOANOT al castell de popa, on els esperen SAÏD, HASSÈN, OSMAN i els altres, que els reben amb crits, amenaces i esbroncades. Els deslliguen i els van prenent la roba, les joies i tot el que porten al damunt. SAÏD treu un quadern i el dóna a JOANOT.)
CARLES (Iván) Per Déu del cel, que no coneguin la meva identitat!
SAÏD Un moment, un per un. Tu, Joanot, apunta.
MARIA Aquest anell no surt.
HASSÈN (Es treu una daga i li assenyala tranquil·lament el dit.) Sortirà de seguida, per aquí dalt o per baix.
BLANCA (L'hi treu duna estrebada, escorxant-li mig dit.) Sí que surt, sí que surt!
DAMA Per pietat , recordau que sou éssers humans i no animals.
MALEK Si van cagats de por, els gossos misserables!
FERRAN De por no, de fam , de set ,de misèria i de ràbia
SAÏD Apunta, Joanot. Qui sou? Digues, vellot.Tens cara de ser un peix gros.
CARLES Jo sóc un mercader de Barcelona.Hem sortit per celebrar les bodes de la meva filla Blanca amb Ferran.
SAÏD Doncs jo ensumo la flaire d'un gran botí. Què passa? (A BLANCA.) Tu, què amagues?
BLANCA És una creu, senyor, no me la lleveu.Me la van regalar quan era una nina i em dóna sort.
SAÏD Presenta-la a ton pare, , que juri pel seu Déu que no menteix.
CARLES (Besa la creu sense dubtar.) Que em pegui un llamp si mentesc.
IDRISS Quin fàstic que em fan els cristians.Mentiu marquès.
JOANOT .Em sembla que el record... fa vint anys...era el virrei de València quan expulsaren els moriscos d'Espanya.
CARLES Sí. I tu un traidor fugitiu... i vosaltres , moriscos , assassins infidels,pirates, per què us vam expulsar en comptes de matar-vos a tots com jo deia?
(Els pirates envolten CARLES amb gestos amenaçadors. Algú fa el moviment de treure's la simitarra.)
SAÏD Silenci. Calleu tots d'una vegada! (I pren el grumet per l'espatlla.) Recordes la pena que hi ha per als mentiders?
IDRISS Les orelles, Saïd.
SAÏD Estirades? Així?
IDRISS Ai! Això, als nens petits; als grans, tallades.
(Els pirates subjecten els cristians. Entre dos, fan agenollar CARLES.)
FERRAN Ah, maleïts! El mar deu estar ben ple de vaixells que ens cerquen. Abans d'arribar a Alger,
us penjaran pel coll, del pal més alt.
CARLES Aquest cop sí que ho jur!
SAID Torneu a baix els presos i no els toqueu ni un pèl. Traure'm el millor dels rescats.
Escena Sisena
Festa dels Pirates
(Els pirates, a coberta, mengen i beuen per celebrar la victòria i el ric botí. Treuen les dones de les bodegues)
COR (En un murmuri.)
Els pirates som
el perill del món,
som un temporal portat per l'huracà;
som taurons a l'abordatge,
enfonsem vaixells de plom,
som el braç armat
de l'enviat d'Al·là.
MALEK Un pirata és un perill
a cavall de les onades,
un pirata és com un llamp
que fereix deu mil vegades.
HOLANDÈS Els pirates
i les rates
som els dos perills del món,
som com rates
amb escates
però tenim milers de dents.
Els pirates,
si no ens mates,
netegem el mar de gent.
SALAM Els pirates som herois
mentiders i cercabregues;
som els reis de les bodegues
i bevem
Els pirates són el perill del mön...
MALEK Aquí l'únic perillós és Saïd, i el seu gran gos, que no veus, orangutan, que ens enganya?
HASSÈN Com? Demostra-ho, mala bèstia!
MALEK (S'hi interposa.) Ha tractat els presoners amb guants blancs, i ha deixat les dones lliures.
JOANOT Saïd es torna perillós, és voluble i capritxós...
HASSÈN Pot fer el que li doni la gana, per alguna cosa és el capità.
(Arriba OSMAN amb les presoneres. Els pirates es llancen sobre les dones. Bestialitat i cridòria interrompuda per l'entrada de SAÏD.)
SAÏD Què és això?
OSMAN Ens ho estàvem passant bé;. És que no t'agraden les dones?
(SAÏD s'hi acosta per fer-li mal, però MALEK s'hi posa entre mig.)
MALEK M''han trobat de bones i he donat el meu permís. No et sembla bé?
SAÏD Abderrahim, clava-li deu fuetades a l'esquena.
HOLANDÈS Però capità, Malek sols... (Saïd el mira amb ràbia) ...sí senyor. Vosaltres aguantau-lo fort i aixecau-li la camisa.
(L' HOLANDÈS compleix l'ordre davant el temor i l'estupor dels altres pirates, que no gosen enfrontar-se a SAÏD.)
SAÏD El reglament prohibeix fer malbé el botí. Té les claus, Joanot. Quan jo no hi sigui seràs el meu substitut. I vosaltres deixau les dones.Hassèn, baixa aquesta al camarot i mira si pots fer alguna cosa per curar-la.

Escena setena
Atemptat contra SAÏD
(De nit, a la cabina de SAÏD, HASSÈN dorm als peus de SAÏD, IDRISS és en un
racó invisible. Al mig, BLANCA, amb la creu de fusta a la mà, molt agitada.
BLANCA s'acosta a la llitera de SAÏD, extreu un punyal de la creu i l'aixeca. Se
sent un crit d'IDRISS, que s'abraona sobre ella; cauen tots dos.)
IDRISS Assassins, assassins! Que et vol matar, Saïd!
BLANCA Deixa'm...
(SAÏD es fa càrrec de la situació, pren la creu de BLANCA i els separa.)
SAÏD Em volia matar? Una dona ferida amb una creu? Estàs boig.
IDRISS No, mata-la!
HASSÈN Què passa?
BLANCA Si no fos per aquest noi ja series ben mort.
SAÏD Idriss, et dec la vida, i et pagaré el meu deute amb un gran sac ple d'or. Recorda-ho bé.
IDRISS Saïd, m'has promès tantes coses però mai no em dónes res.
(En aquest punt, HASSÈN agafa BLANCA brutalment i espera l'ordre de SAÏD
per matar-la.)
SAÏD Hassèn, atura el braç. Que jo no faig matar dones ni em menjo els nens petits.
BLANCA Si, mateu-me d'un cop. Sou tots uns assassins.
IDRISS Mateu-la d'un cop.
SAÏD Els bons cristians com tu, que duis la creu enganxada a l'espasa us heu inventat l'odi
i ens heu fet tal com som. Quan jo era petit,vivia en un jardí de tarongers...era feliç i corria i jugava amb els amics. De cop, un dia, els homes van fugir a les muntanyes, molt mal armats. I poc després tornaren amb el meu pare mort.
SOLDAT () Tu, morisca, prepara't per sortir d'aquest poblet i no tornar.
SAÏD Mare, mare, per què, mare, per què han portat el pare ple de sang? Què hem fet? Per què ens treuen de casa aquests soldats?
MARE (Natasha) Ens odien, només perquè creiem en el Profeta, ens maltracten, només perquè lloem el nostre déu.
(Cançó) Pobre fill meu,
ens tenen espantats,
ens ajupim
sota el seu peu cruel.
Pobre fill meu,
ja saps que no hem fet res,
no hem fet cap mal.
Pobre fill meu, Saïd.
Ens expulsen
només perquè parlem la nostra llengua.
Ens odien
només perquè ens banyem i ells no ho fan mai.
Ens odien.
Pobre fill meu, etc.
Ens expulsen,
només perquè portem les nostres robes.
Ells ens maten,
només perquè no fem el que ells han dit.
Ens odien, ens maltracten,
ens expulsen i ens maten.
Pobre fill meu, etc.
SOLDAT Caminau endavant. Marxau més de pressa.
(La llença a terra.) Separeu aquest nin de la mare, que se'n vagi amb els homes, i que mori si ells moren. (Arrenquen SAÏD de les mans de la seva mare.)
SAÏD Mare, mare!
MARE Fill meu! Torneu-me el meu fill! (Es rebel·la i l'atrapen.)
SOLDAT Calla, ja el veuràs al final del viatge.
MARE Odia'ls fill, ja veus el que ens han fet.recorda que ells ens han assassinat.
(Un soldat li clava una llança i la mata.)
SAÏD Mare, mare...
Escena Vuitena
Cançó de BLANCA i SAÏD
(BLANCA s'allunya de SAÏD i camina pel vaixell transfigurada, com etèria i absent. SAÏD intervé en la cançó i en els moments de duo, des de la seva soledat en una altra banda de la nau, sense sentir BLANCA, de manera que l'espectador vegi que cap d'ells dos està informat dels sentiments de l'altre. És un moment
d'introspecció i de preguntes personals sense testimonis.
BLANCA Sempre he mirat a l'infinit,
sempre he buscat l'última estrella,
sempre he pensat, sempre m'han dit
que el món és una meravella.
Jo, que en les nits de somni ardent,
en blancs llençols i parets blanques,
veia passar feliç la gent,
amb la mirada clara i franca.
SAÏD Sempre he mirat de ser el més fort.
BLANCA Jo sempre he vist florir la sort.
SAÏD Sempre he lluitat per sobreviure.
BLANCA Jo al meu voltant he vist somriure.
SAÏD Sempre he volgut morir matant.
BLANCA Tota la vida he estat jugant.
SAÏD Sempre m'he anat jugant la vida.
BLANCA I no m'han fet mai cap ferida.
SAÏD Per què he plorat?,
per què he plorat com mai no
havia vist plorar?
BLANCA Què m'ha passat?,
què m'ha passat?
BLANCA I SAÏD Per què he plorat?/ Per què ha plorat?,
per què he plorat /per què ha plorat
per qui no havia de plorar /com mai no havia
vist plorar?
BLANCA Ara em desperto al fons d'un pou,
veig que en el món la gent s'odia
i en la foscor tot es remou
com si no hi fos la llum del dia.
Per a ells, la guerra és l'important
i tot és lluita i envestida
d'homes ferotges i inhumans
que no s'estimen ni la vida.
SAÏD Però en aquest món cruel i sord...
BLANCA Però enmig de l'odi i de l'horror...
SAÏD Hi ha qui no vol arrossegar-se.
BLANCA Hi ha qui no es creu aquesta farsa.
SAÏD Hi ha algú que porta un món tan nou
BLANCA Veig una llum al fons del pou...
SAÏD Que em fa tornar a començar a viure.
BLANCA Hi ha algú que lluita per ser lliure.
SAÏD Per què ha plorat?,
per què ha plorat com mai
havia vist plorar?
BLANCA Què m'ha passat?,
què m'ha passat?
BLANCA I SAÏD Per què he plorat?,
per què he plorat per qui
no havia de plorar?
Escena Novena
Raons d'Estat
(BLANCA arriba a la bodega, on hi ha els presoners. Destaquen sobre el cor,
MARIA, CARLES i FERRAN.)
BLANCA Pare, Ferran, Maria.
MARIA Blanca, d'on véns? Hem sofert tant per tu.
BLANCA Jo, he sofert molt per ells, pobra gent... he vist què va passar als innocents, he vist el que els vau fer i no m'ho crec.
CARLES Blanca, què dius?
BLANCA Sé que els vau expulsar del seu país i vessareu la seva sang.
FERRAN Blanca, què dius, què tens?
DAMA Són pirates i traïdors, assassins infidels. Blanca que no ho veus que són fills del dimoni.
FERRAN Al mar, ja s'acaba el comerç, els camps, ja no donen per res; saquegen les nostres ciutats i viuen dels nostres rescats.
BLANCA Ells eren un poble feliç, i els vareu fer fora del país només perquè són diferents.
CARLES Deixeu-la.És vergonyós, vol renegar de la creu per aquell gos de Saïd.
BLANCA Jo no renego de res, només vull la pau, i que el sol brilli igual per a tothom.
Escena Desena
IDRISS i MARIA
(A coberta, IDRISS, sol.)
IDRISS On són aquelles pomes
que m'ha donat Saïd? 795
On tinc aquelles pomes
que fan passar la set?
Per més que dono voltes
i vaig amunt i avall
no puc recordar-me 800
d'on les vaig amagar.
Ah sí, ja me'n recordo
on les vaig amagar,
al fons de la bodega
on són els cristians.
Ells deuen tenir gana,
però jo només tinc set.
Salta acrobàticament entre els caps, de pal a pal, de babord a estribord. Recull
una poma d'algun amagatall i se la va menjant. Li cau, i va a parar prop de
l'escotilla que hi ha sobre els presoners.
IDRISS A veure si les trob i si no em veu ningú...Ui, merda, la cristiana ara s'ha despertat.
(Al compàs de la música, s'estableix un joc entre la mà de MARIA, les pomes
que li dóna IDRISS, les carícies i els petons. Finalment apareix el cap de
MARIA, atret per una poma que el grumet ha anat enretirant. Se somriuen.)
MARIA No em facis mal .No tens més pomes ni res més per menjar?
IDRISS Només aquesta, però ens la partirem.
MARIA Com et dius?
IDRISS Sóc Idriss, el grumet.
MARIA Jo sóc Maria.
IDRISS A veure com somriu?.
MARIA Idriss, ets molt simpàtic, com t'ho puc agrair?
IDRISS Maria, no voldries jugar una estona.
MARIA Ets tan simpàtic, no sé què hi fas entre aquesta gent.
IDRISS Jo...jo sóc el capità, i en créixer et compraré!
MARIA Ets tendre i eixerit, i em fas riure i plorar.
IDRISS Idò, saps què? ... en Saïd tambévol compr la teva germana Blanca. (riuen)
(El dia clareja, MALEK apareix de cop i talla l'escena, agafant IDRISS d'una
revolada. MARIA, espantada, es torna a ficar per l'escotilla.)

Escena Onzena
Motí
(MALEK IDRISS agafat. L'arrossega per coberta i es disposa a fuetejar-lo.Entra SAÏD. MALEK es descuida un moment i el grumet s'escapa i s'enfila amunt un altre cop. Van entrant tots els pirates durant el primer moment de l'escena.)
MALEK Maleït grumet, no saps que amb els presos no s'hi juga?
IDRISS Saïd! Deixa'm, deixa'm! Ajuda!
MALEK Xisclaràs fins que no aprenguis que aquí dins s'ha d'obeir.
SAÏD Però m'ha d'obeir a mi. Deixa'l.
MALEK Tu m'has castigat per haver tengut tractes amb els cristians i ara el fuet serà per a ell.
IDRISS (Des d'un lloc segur.) Saïd, tots van contra tu!
MALEK Aquí tothom va segons el vent i no hi ha ningú que mani. Tots aquests estan amb mi.
Ja estem farts de la manera com ens tracta el capità.
SAÏD M'ha semblat sentir les veus d'uns borratxo .
MALEK Ja pots arriar les veles o seràs destituït.
HASSÈN Calma, calma, que la sort ja ha predit alguna mort.
SAÏD Jo me'n fot, de la sort, de la tropa de pirates...
MALEK Però no pas de les cristianes, que et deuen haver embruixat.
TOTS Traïdor.
SAÏD Traïdors ho sou vosaltres. Aquí mano jo, i si vull, deixo lliures els cristians i us faig presos a vosaltres.
Au, vejam si sou valents, acosteu-vos un per un .Au, veniu, aquí, valents... Joanot, per què t'amagues?
Malek, no vols ser el primer?
(SAÏD i MALEK es barallen.)
IDRISS Terra! Terra! Capità!
Himne dels Pirates
(En sentir el crit de «terra», llançat per IDRISS, s'interromp la tensió de l'escena
anterior. Els pirates es van aplegant per entonar el seu himne triomfal.)
El mar és com un desert d'aigua...